《國風 · 邶風 · 日月》全文及賞析 - 無名氏 周名作

🏛️ best365官网登陆 ⏳ 2025-07-06 14:48:49 👤 admin 👁️ 7193 💎 571
《國風 · 邶風 · 日月》全文及賞析 - 無名氏 周名作

國風 · 邶風 · 日月 [周] 無名氏 日居月諸,照臨下土,乃如之人兮,逝不古處,胡能有定,寧不我顧。

日居月諸,下土是冒,乃如之人兮,逝不相好,胡能有定,寧不我報。

日居月諸,出自東方,乃如之人兮,德音無良,胡能有定,俾也可忘。

日居月諸,東方自出,父兮母兮,畜我不卒,胡能有定,報我不述。

詩集

# 詩經全集 註解 邶(Bèi):中國周代諸侯國名,地在今河南省湯陰縣東南。

日月:古人多用日月比喻丈夫,此處也有隱喻之意。

居、諸:都是語尾助詞。

照臨:照耀到。

下土:大地。

乃:可是。

之人:這個人,指她的丈夫。

逝:助詞,無實義,起調整音節的作用。

古處:一說「舊處」,和原來一樣相處;一說以古道相處。

胡:何,怎麼。定:止。指心定、心安。

寧:一說「乃」,曾;一說「豈」,竟然,難道。

我顧:顧我。顧,念。

冒:覆蓋,照臨。

相好:相愛。

報:答。

德音:善言,另一意爲好名譽。

無良:不好,不良。

俾(bǐ):使。

父兮母兮:呼喚父母。

畜我不卒:即好我不終。畜,同「慉」,喜愛。不卒,不到最後。

不述:不循義理。 簡介 《國風·邶風·日月》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。現代學者一般認爲這是棄婦抱怨丈夫變心的詩,大概是衛國的一位婦女,受到丈夫的虐待,內心痛苦之極,不由地呼天喚地,喊爹叫娘,責備丈夫對她不聞不顧,不理不睬,抒發心中的怨憤之情。全詩四章,每章六句。詩以日月起興爲比照,聲訴被遺棄後的幽憤,指責丈夫無定止;同時棄婦又很懷念她的丈夫,仍希望丈夫能回心轉意,能夠「顧」(想念)她,「報」(答理)她。此詩對棄婦的心理刻畫非常形象生動。 佳句 日居月諸,照臨下土,乃如之人兮,逝不古處,胡能有定,寧不我顧。 翻譯 太陽月亮放光芒,光明照徹大地上。可是竟有這種人,不依古道把人傷。何時日子能正常?竟然不顧我心傷。

太陽月亮放光芒,光輝普照大地上。可是竟有這種人,背義和我斷來往。何時日子能正常?爲何與我不搭腔?

太陽月亮放光芒,每天升起在東方。可是像他這種人,說和做的不一樣。何時日子能正常?使我憂傷全遺忘。

太陽月亮放光芒,日夜運行自東方。我的爹啊我的娘,爲何讓我離身旁。何時日子能正常?讓我不再述冤枉。 評價 宋代朱熹《詩集傳》:「莊姜不見答於莊公,故呼日月以訴之,言:日月之照臨下土之久矣,今乃有如實之人,而不以古道相處,是其心志回惑,亦何有定哉!而何爲其獨不我顧也。見棄如此,而猶有望之之意,此詩之所以厚也。」「不得其夫,而嘆父母養我之不終,蓋憂患疾痛之極,必呼父母,人之至情也。」

清代姚際恆《詩經通論》:「(一章)舊解『日、月』爲喻君與夫人。《集傳》謂『呼日、月而訴之』,甚迂。」「(三章)『德音無良』,『音』字不必泥,猶雲『其德不良』耳。集傳作兩平解,非。『俾也可忘』,接『有定』言,謂胡能有定乎,則使我可忘其憂矣。《集傳》曰:『言何獨使我爲可忘者耶?』語義晦。」

清代牛運震《詩志》:「埋怨父母極無理,卻有至情。」 相关作品推荐 國風 · 鄭風 · 女曰雞鳴 周 - 無名氏

詩經 · 鄭風 · 子衿 🔥 周 - 無名氏

國風 · 衛風 · 木瓜 🔥 周 - 無名氏

國風 · 邶風 · 擊鼓 周 - 無名氏

道德經(第十二章) 周 - 老子

論語 · 先進篇 · 第二十六章 周 - 孔子

楚辭 · 漁父 🔥 周 - 屈原

論語 · 雍也篇 · 第十一章 周 - 孔子

相关掠夺

365游戏厅网页登录
​乐天旗下产品有哪些?这些乐天食品也许你都吃过!

​乐天旗下产品有哪些?这些乐天食品也许你都吃过!

🗓️ 07-03 👁️ 4392
365游戏厅网页登录
耳洞打的一高一低怎么办

耳洞打的一高一低怎么办

🗓️ 07-05 👁️ 1632
beat365网页登录
劲舞团手机版 v2.0.1

劲舞团手机版 v2.0.1

🗓️ 07-04 👁️ 1462